生活中心/王文承報導
一名妹子分享,日本朋友指名要買一款叫「ろへろへ」的餅乾當伴手禮,日文讀音聽起來很像中文的「嘍嘿嘍嘿」,直到在超市看到包裝,她才秒懂,想找的餅乾其實是許多台灣人童年都吃過的「ㄋㄟㄋㄟ補給站」。(圖/翻攝自Pixabay)台灣擁有各式各樣具有「台味」的伴手禮,深受外國遊客喜愛。一名妹子分享,日本朋友指名要買一款叫「ろへろへ」的餅乾當伴手禮,日文讀音聽起來很像中文的「嘍嘿嘍嘿」,讓她瞬間愣住在原地。直到在超市看到包裝,她才秒懂:原來對方是把注音符號「ㄋㄟㄋㄟ」用日文唸出來,想找的餅乾其實是許多台灣人童年都吃過的「ㄋㄟㄋㄟ補給站」,貼文曝光後,引發網友熱議。
日友想買「嘍嘿嘍嘿」餅乾 她看包裝笑翻
一名女網友在社群平台「Threads」上發文表示,日本朋友來台灣旅遊時,說想買一款叫「ろへろへ」的餅乾當伴手禮,讓她完全不知所措。直到朋友在超市看到實體包裝,她才笑歪秒懂,原來指的就是台灣人兒時常吃的「ㄋㄟㄋㄟ補給站」。
也有網友分享過類似經驗,日本朋友來台灣玩時,指名想找「嘍嘿嘍嘿」餅乾,她一開始完全聽不懂。直到朋友寫下「ろへろへ」,她才聯想到注音符號「ㄋㄟㄋㄟ」,這才成功破解謎題。
貼文曝光後,引起網友熱烈回應:「這個很好吃,日本朋友懂吃」、「這小時候常見,很脆很好吃」、「太可愛了,這是小時候的回憶,不知道現在小孩有沒有吃過」、「牛奶口味跟日本餅乾有點像,感覺日本人喜歡是有原因的」、「好好笑,這個ㄋㄟㄋㄟ是注音符號啦」、「這個好像很久之前有刷到,也有日本人很喜歡這個」、「平價版的札幌農業學校」、「大推!超好吃!現在去大賣場要特別找,有些賣場沒進貨」。